个人资料
个人简介社会职务研究领域 比较文学翻译
开授课程中外翻译史 高级英语 翻译理论与实践 科研项目主持项目 [1] 2021陕西省社会科学基金项目“赤松禅诗翻译行为的社会性研究”(2021H020) [2] 2023西安市年度社会科学规划基金项目“唐诗中终南山意象的英译重构研究”(23YZ79) [3] 2024教育部人文社会科学研究青年基金项目“中禅西渐后中国古典禅诗在美国的译介研究”(24YJC751029) 论文主要成果 [1]秦思,陈琳. “论赤松的寒山诗翻译对经典的建构”,《复旦外国语言文学论丛》,2019年春季刊: 176-182. [2]秦思,陈琳. “唐诗英译历程:文化折射与文明融合——《唐诗西传史论》评介”,《东方翻译》,2018(6):76-78. [3]秦思,陈琳. “布迪厄社会学视角下赤松禅诗译介活动研究”,《天津外国语大学学报》,2019(4):71-79. [4]秦思. 美国的中国古典禅诗译者研究——以萨姆·汉米尔与赤松为例[J]. 翻译界, 2024(01):98-112. [5]秦思. 中国古典禅诗译介在美国的滥觞与发展[J]. 外国语文研究, 2023(04):95-107. [6]曹培会. 秦思. 哲学与翻译:王维诗歌的重释与再生[J]. 外语学刊, 2021(04):83-87. [7]Qin Si. The ‘Making’ of Zen Poetry: Sam Hamill in The Poetry of Zen[J]. Translation and Literature, 2023(03): 354-372. [8]秦思. 多元化译者身份与翻译的跨场域建构[J]. 中国翻译, 2024(03):90-96. [9]秦思. 赤松诗歌翻译研究[M]. 西安交通大学出版社,2024. 科技成果荣誉奖励
1.2024年外研社“教学之星”全国复赛一等奖 2.2024年“外教社杯”全国高校外语教学大赛(英语专业组)陕西赛区三等奖 工作经历 |